Martin Vrátník - překlady, tlumočení a včelaření

  • *
    *
    *
    *
    *
    Fields marked with an asterisk (*) are required.
    Deutsche Version

Užitečné informace

Email Tisk PDF

Co je třeba vědět před objednáním překladu se soudním ověřením:

  • Pro právoplatné vyhotovení tohoto druhu překladu potřebuji originál listiny určené pro překlad nebo její notářsky ověřenou kopii.
  • Přitom je třeba vzít v úvahu, že originální listina se svazuje s výsledným překladem a dojde tak de facto k jejímu znehodnocení. Budete-li tedy originál v budoucnu potřebovat ještě pro jiné účely, rozhodně doporučuji vyhotovení notářsky ověřené kopie pro soudní překlad.
  • Soudně ověřené překlady se vyhotovují i v expresních lhůtách. V případě, že na soudní ověření spěcháte, doporučuji pro urychlení zaslat emailem naskenovanou podobu překládané listiny.
  • Hotový překlad lze vyzvednout osobně nebo Vám jej zašlu kurýrem či expresní poštou.
  • V případě kratších překladů se soudním ověřením jsem schopen zakázku vyhotovit během několika málo hodin od doručení originální listiny.
Aktualizováno ( 04. prosince 2009 v 18:19 )  

Kontakt

Kontaktujte mě
Martin Vrátník
Milhostov 24
CZ-350 01  Cheb
Tel.: +420 603 488 800
E-Mail:
Datová schránka (ID): 5vo3ai
Skype: pylorus
Můžete mě kontaktovat i přes skype

Zajímavé odkazy

Další lidé z oboru překladatelství a tlumočnictví.

Učíte se jazyky? Zkuste jazykové školy.

Portál Němčina online.

Informace na téma jazykové zkoušky.

Navigace: Titulní stránka Tlumočení a překlady Užitečné informace